21.5.08

C.D.M. Kiratu


Noch eine Platte, von der ich nur wenig weiß außer dass Mr. Kiratu heute "chairman of the Music Composers Association" in Kenia ist. Außerdem kommt mir "Love is unfair" doch sehr dem anglo-amerikanischen Musikvorgaben angepasst vor, aber ich lasse mich da gerne etwas Besseren belehren. Bei dieser Gelegenheit möchte ich allen Interessierten an afrikanischer Musik das Buch "Sweet Mother" von Wolfgang Bender ans Herz legen, dessen Erstausgabe von 1985 (englische Übersetzung 1991) zu lange in meinem Bücherschrank verstaubte. Es gibt jedoch eine aktualisierte und um das Kapitel "Musik in Äthiopien" erweiterte Neuauflage von 2000. Auch hat Bender 2006 ein Buch über die nigerianische Highlife-Musik veröffentlicht.

C.D.M. Kiratu
Love is unfair (English) / Hindi ni igoka (Kikuyu)
7", Sawa Sawa Sound CDKS 7-096, ohne Jahr
(download)

Translation: Here is another single I know nothing about except that today Mr. Kiratu is the chairman of the Music Composers Association in Kenya. I don't know if this record is in anyway representative for music from kenya – I have my doubts, but maybe someone out there knows better. By the way I'd like to praise the book "Sweet mother" by Wolfgang Bender, written in 1985 about music in Africa and published in the USA in 1991. An updated version was published in 2000 in Germany (I haven't yet read it) but I guess like all scientific writings in an non-english language it will be ignored by the rest of the world. Shame on you. I hope I can find a copy of "Nos Années Punk" by Christian Eudeline so it will give me a reason to expand my knowledge of the french language beyond "je ne parlez pas allemand".

4 Kommentare:

Maua hat gesagt…

I've just downloaded CDM Kiratu and I will try and translate for you. I will post it here as soon as I do.

Thank you so much, I've been wondering where I could get the single.

Maua hat gesagt…

Hindi Ni igoka (A time will come)

When I dream, I dream of you
And when I sing, I sing for you
When you come, we go places
Johnnie darling and you are leaving me

Chorus
A time will come, you'll regret
You'll look back, and shed tears
You'll cry, but you won't see me
A time will come, you'll cry,
You'll look for me but you won't find me

I do everything you ask of me
Even the neighbors know that
I've no problem, I'll just go back home
Johnnie darling, bye bye

Our child, I'll take with me
I don't want him to suffer Johnnie
When eating chicken with your beautiful one
I'll not want him to feel it.

martinf hat gesagt…

thank you very much for the translation

sexy hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.